Ö NASUHİ BİLMEN TEFSİRİ: 'Kur'anı Kerimin Türkçe Meali Alisi ve Tefsiri' |
Resulüm!. O münafıklara (De ki: İster gönül rızasiyle ve ister) kalben istemeksizin aldığınız bir emir şevkiyle (gönülsüz olarak verin) müslümanların yapacakları savaşlar için mallarınızı sarfetmek isteyiniz (elbette sizden kabul edilmeyecektir) bu malları müslümanlar almak istemiyeceklerdir veyahut bu yoldaki sarfiyatınız Allah katında makbul olmayacaktır. (Çünki siz şüphe yok fasıklar) zalim, inatçı, kâfirler (olan bir kavim olmuş oldunuz) artık sizin gibi bozguncuların, İnkarcıların öyle maddî sarfiyatının ne kıymeti olabilir?.
§ Rivayate göre bu âyeti kerime: Ced Bini Kays namındaki bir münafıkın bir teklifine cevap olarak nazil olmuştur. Şöyle ki: Bu şahıs Tebük seferinde İslâm ordusuna iştirak etmemi;, Rasûlullah'a hitaben "İşte bu benim m al imdir, size buunla yardımda bulunayım, beni bırak" demiş, bu teklifi re d için bu âyeti kerime nazil olmuştur ki, bunun hükmü bütün bu gibi münafıkları kapsar.
§ Bu âyeti kerimedeki fası ki ardan maksat, o kâfir olan münafıklardır. Çünki ehli sünnet mezhebine göre bir mümin fasık bulunsa da yine güzel amelleri kabul olunur. Güzel amellerin makbul olmamasına sebep olan ise küfrden ibarettir. Nitekim şu âyeti kerime de bunu göstermektedir.
|