KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

47-MUHAMMED SURESI (38 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Muhammed Suresi 6 Ayet ve Mealleri
47-MUHAMMED SURESI - 6. AYET    Medine
وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ -6
Ve yüdhılühümül cennete arrafeha lehüm
Ve yudhıluhumul cennete arrefehâ lehum.
47-Muhammed Suresi 6. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ve cennete sokar onları ve cenneti, onlara tanıtmaktadır.
ADEM UĞUR : Onları, kendilerine tanıttığı cennete sokacaktır.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Onları, (dünyada) kendilerine tanıtmış olduğu cennete koyar.
BEKİR SADAK :Onlari, kendilerine anlattigi cennete koyar.
CELAL YILDIRIM : Ve onları, kendilerine tanıttığı Cennet´e koyar.
DİYANET : Onları, kendilerine tanıttığı cennete koyacaktır.
DİYANET VAKFI : (5-6) Allah onları muratlarına erdirecek, gönüllerini şâd edecek ve onları, kendilerine tanıttığı cennete sokacaktır.
DİYANET İSLERİ : Onları, kendilerine anlattığı cennete koyar.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Ve kendilerini Cennete koyar, onu onlar için güzel kokularla donatmaktadır
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Onları kendileri için güzel kokularla donattığı cennete koyar.
GÜLTEKİN ONAN : Ve onları, kendilerine tarif edip tanıttığı cennete sokacaktır.
H. BASRİ ÇANTAY : onları, kendilerine tanıtdığı, cennete sokar.
MUHAMMET ESED : ve onları kendilerine vaad ettiği cennete koyacaktır.
Ö NASUHİ BİLMEN : (5-7) (Allah Teâlâ, o mücahitleri) Hidâyete kavuşturacaktır ve onların hallerini ıslah buyuracaktır. Ve onları cennete girdirir. Onu kendilerine bildirmiştir. Ey imân etmiş olanlar! Eğer siz Allah için yardım ederseniz size nusret verir ve ayaklarınızı sabit kılar.
SUAT YILDIRIM : Onları, kendilerine tanıtmış olduğu cennetine alır.
SÜLEYMAN ATEŞ : Onları, kendilerine tanımladığı cennete sokacaktır.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Ve onları, kendilerine tanımlamış olduğu o cennete koyacaktır.
FİZİLAL : Onları dünyada iken tanıttığı cennete koyar.
İBNİ KESİR : Onları kendilerine tanıttığı cennete sokar.
TEFHİMÜL KURAN : Ve onları, kendilerine tarif edip tanıttığı cennete sokacaktır.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014