KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

47-MUHAMMED SURESI (38 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Muhammed Suresi 5 Ayet ve Mealleri
47-MUHAMMED SURESI - 5. AYET    Medine
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ -5
Se yehdıhim ve yuslihu balehüm
Seyehdîhim ve yuslihu bâlehum.
47-Muhammed Suresi 5. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : İlerde de onları doğru yola götürmektedir ve hallerini düzene sokmaktadır.
ADEM UĞUR : Allah onları muratlarına erdirecek, gönüllerini şâd edecek.
ALİ FIKRİ YAVUZ : Onları hidayete erdirir ve hallerini güzelleştirir;
BEKİR SADAK :Onlari dogru yola eristirir, durumlarini duzletir.
CELAL YILDIRIM : Onları (Cennet) yoluna eriştirir; işlerini ve durumlarını düzeltip´´ iyileştirir.
DİYANET : Onları doğruya ve güzele erdirecek ve durumlarını düzeltecektir.
DİYANET VAKFI : (5-6) Allah onları muratlarına erdirecek, gönüllerini şâd edecek ve onları, kendilerine tanıttığı cennete sokacaktır.
DİYANET İSLERİ : Onları doğru yola eriştirir, durumlarını düzeltir.
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): İleride onları muradlarına irdirir, ruhlarını şâd eder
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : İleride onları muratlarına erdirir, ruhlarını şad eder.
GÜLTEKİN ONAN : Onları hidayete erdirecek ve durumlarını düzeltip ıslah edecektir.
H. BASRİ ÇANTAY : Onlara muvaffakıyyet verir, hallerini iyileşdirir,
MUHAMMET ESED : Onlara (öteki dünyada da) rehberlik yapacak ve kalplerini sükuna kavuşturacaktır
Ö NASUHİ BİLMEN : (5-7) (Allah Teâlâ, o mücahitleri) Hidâyete kavuşturacaktır ve onların hallerini ıslah buyuracaktır. Ve onları cennete girdirir. Onu kendilerine bildirmiştir. Ey imân etmiş olanlar! Eğer siz Allah için yardım ederseniz size nusret verir ve ayaklarınızı sabit kılar.
SUAT YILDIRIM : Allah onları doğru yola iletir ve onların hallerini düzeltir.
SÜLEYMAN ATEŞ : Onları doğru yola iletecek ve durumlarını düzeltecektir.
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Onları doğruya ve güzele kılavuzlayacak ve kalplerini barışa yöneltecektir.
FİZİLAL : Allah onları hidayete iletecek ve durumlarını düzeltecek.
İBNİ KESİR : Onları hidayete eriştirir ve durumlarını ıslah eder.
TEFHİMÜL KURAN : Onları hidayete erdirecek ve onların durumlarını düzeltip ıslah edecektir.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014