KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
AYET MEALLERİ   SURE MEAL   SAYFA MEAL   CÜZ MEAL   SECDE AYETLERİ

47-MUHAMMED SURESI (38 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Muhammed Suresi 24 Ayet ve Mealleri
47-MUHAMMED SURESI - 24. AYET    Medine
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَا -24
E fe la yetedebberunel kur´ane em ala kulubin akfalüha
E fe lâ yetedebberûnel kur’âne em alâ kulûbin akfâluhâ.
47-Muhammed Suresi 24. Ayeti Kerime Mealleri
A. GÖLPINARLI : Ne diye Kur´ân´ı, bir iyice düşünüp taşınmazlar, yoksa gönüllerinde kilitler mi var?
ADEM UĞUR : Onlar Kur´an´ı düşünmüyorlar mı? Yoksa kalpleri kilitli mi?
ALİ FIKRİ YAVUZ : Öyle olmasa, Kur’an’ı (içindeki nasihatleri) düşünmezler mi? Yoksa (münafıkların) kalbleri üzerinde üst üste kilidleri mi var?
BEKİR SADAK :Bunlar Kuran´i dusunmezler mi? Yoksa kalbleri kilitli midir?
CELAL YILDIRIM : Kur´ân´ı iyice tetkik edip üzerinde düşünmüyorlar mı ? Yoksa kalbler üzerinde kilitler mi vardır?
DİYANET : Onlar Kur’an’ı düşünmüyorlar mı? Yoksa kalplerin üzerinde kilitleri mi var?
DİYANET VAKFI : Onlar Kur´an´ı düşünmüyorlar mı? Yoksa kalpleri kilitli mi?
DİYANET İSLERİ : Bunlar Kuran'ı düşünmezler mi? Yoksa kalbleri kilitli midir?
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): Öyle olmasa Kur´anı bir tedebbür etmezler mi? Yoksa kalbler üzerinde üst üste kilitleri mi var?
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : Öyle olmasa, Kur´an´ı bir düşünmezler mi? Yoksa kalpler üzerinde üst üste kilitleri mi var?
GÜLTEKİN ONAN : Öyle olmasa, Kuran´ı iyiden iyiye düşünmezler miydi? Yoksa birtakım kalpler üzerinde kilitler mi vurulmuş?
H. BASRİ ÇANTAY : (Öyle olmasa) Kur´ânı iyiden iyi anla (yıb hakkı tanı) mazlar mı? Daha doğrusu onların kalbler (i) üzerinde (kat kat) kilidler vardır.
MUHAMMET ESED : Öyleyse, onlar bu Kuran üzerinde hiç düşünmezler mi? Yoksa kalpleri üzerinde kilitler mi var?
Ö NASUHİ BİLMEN : Kur´an´ı tefekküre çağırmazlar mı? Yoksa kalblerinin üzerinde onların kilitleri mi var?
SUAT YILDIRIM : Öyle olmasaydı, Kur’ân’ı düşünmeleri gerekmez miydi? Yoksa kalplerinin üzerinde üst üste kilitler mi var?
SÜLEYMAN ATEŞ : Kur´ân´ı(n anlamını) düşünmüyorlar mı? Yoksa kalbler(inin) üzerinde kilitleri mi var (ki hiçbir hakikat, gönüllerine girmiyor)?
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : Peki bunlar, Kur´an´ın anlamını inceden inceye düşünmüyorlar mı? Yoksa kalpleri üzerinde kilitler mi var?
FİZİLAL : Onlar Kur´an´ı düşünmüyorlar mı? Yoksa kalpleri kilitli mi?
İBNİ KESİR : Kur´an´ı düşünmezler mi? Yoksa kalblerin üzerinde kilitleri mi vardır?
TEFHİMÜL KURAN : Öyle olmasa, Kur´an´ı iyiden iyiye düşünmezler miydi? Yoksa birtakım kalpler üzerine kilitler mi vurulmuş?

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014