15-Hicr Suresi 60. Ayeti Kerime Mealleri |
A. GÖLPINARLI : |
Yalnız karısını kurtarmayacağız, onun, helâk olanlarla berâber şehirde kalmasını takdîr ettik. |
ADEM UĞUR : |
(Fakat Lût´un) karısı müstesna; biz onun geri kalanlardan olmasını takdir ettik. |
ALİ FIKRİ YAVUZ : |
Yalnız Lût’un karısını, gerçekten azab içinde kalanlardan takdîr ettik.” |
BEKİR SADAK : | (58-60) soyle cevap vermislerdi: «Biz suphesiz suclu bir millete gonderildik. Lut´un ailesi bunun disindadir. Karisi haric hepsini kurtaracagiz. Karisinin geride kalanlardan olmasini gerekli bulduk."* |
CELAL YILDIRIM : |
Yalnız Onun karısını değil; onun (helak olmasını) takdîr etmişizdir ; o elbette geride kalanlardandır» demişlerdi. |
DİYANET : |
(59-60) Lût’un ailesi başka (Onlar suçlu değillerdir). Lût’un karısı dışında onların hepsini kurtaracağız. Biz, onun geride kalanlardan olmasını takdir ettik. |
DİYANET VAKFI : |
«(Fakat Lût´un) karısı müstesna; biz onun geri kalanlardan olmasını takdir ettik.» |
DİYANET İSLERİ : |
Şöyle cevap vermişlerdi: "Biz şüphesiz suçlu bir millete gönderildik. Lut'un ailesi bunun dışındadır. Karısı hariç hepsini kurtaracağız. Karısının geride kalanlardan olmasını gerekli bulduk." |
ELMALILI M. HAMDİ (ORJİNAL): |
Ancak karısını takdir ettik o muhakkak kalacaklardandır |
ELMALILI M. HAMDİ SADE. : |
Yalnız karısı hakkında karar verdik; O, muhakkak kalacaklardandır. |
GÜLTEKİN ONAN : |
"Ama karısını (kurtaracaklarımız) dışında tuttuk, o, geride kalanlardandır." |
H. BASRİ ÇANTAY : |
«Karısı başka. Biz onun mutlakaa geride kalan kimselerden olması (lüzum) unu takdîr etdik», |
MUHAMMET ESED : |
bir tek, (Allah´ın, hakkında:) ´Biz geride kalanların arasında olmasını öngördük!´ (dediği, Lut´un) karısı bunun dışında". |
Ö NASUHİ BİLMEN : |
Zevcesi başka, takdir ettik ki, muhakkak o, elbette (azapta) kalacaklardandır. |
SUAT YILDIRIM : |
(58-60) "Haberin olsun!" dediler, "Biz, Lut’un ailesi dışında suçlu bir topluluğu cezalandırmak için gönderildik; onun karısı hariç tüm ailesini kurtaracağız. Zira eşinin suçlularla beraber kalmasını gerekli gördük." |
SÜLEYMAN ATEŞ : |
"Ancak karısı hâriç. Onun da (suçlularla beraber) kalanlardan olmasını uygun gördük." |
Y. NÜRİ ÖZTÜRK : |
"Lût´un karısı hariç. O günahkârlarla geriye kalacaktır. Öyle takdir ettik." |
FİZİLAL : |
Yalnız Lût´un eşi hariç, onun geride kalanlar arasında olmasını uygun gördük. |
İBNİ KESİR : |
Karısı müstesna. Karısının geride kalanlar arasında bulunmasını takdir ettik. |
TEFHİMÜL KURAN : |
«Ama karısını (kurtaracaklarımız) dışında tuttuk, o, geride kalanlardandır.» |