KÜNYE   KAYNAKÇA   İLETİŞİM      

  SAYFANIN MOBİL VERSİYONU: kuranmeali.name.tr   

ARAPÇA METNİ     SURELER     MEAL     TEFSİR     KELİMELER-KAVRAMLAR    
TEFSİR  

89-FECR SURESI (30 Ayet)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
Ömer Nasuhi Bilmen Tefsiri ve Meali Fecr Suresi 17  Ayeti Kerime Tefsiri ve Mealleri - 89/17
89-FECR SURESI - 17. AYET    Mekke
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ -17
Kella bel la tükrimunelyetiyme.
89-Fecr Suresi 17. Ayeti Kerime Mealleri ve Tefsiri
Ö. NASUHİ BİLMEN MEALLERİ VE TEFSİRİ : 'Kur'anı Kerimin Türkçe Meali Alisi ve Tefsiri'
Ö NASUHİ BİLMEN  MEALİ: Yok, yok. Belki siz yetime ikram etmezsiniz.
Ö NASUHİ BİLMEN  TEFSİR MEALİ: Yok, yok. Belki siz yetime ikram etmezsiniz.
Ö NASUHİ BİLMEN  TEFSİRİ:
'Kur'anı Kerimin Türkçe Meali Alisi ve Tefsiri'
(Yok yok) Öyle zannettikleri gibi değil, bir kimsenin haddizatında değerli olması veya ihanete lâyık bulunması, maddî bir nimete erişmesiyle veya ihtiyaç içinde kalması ile alâkadar değildir. Nice kimseler, hiçbir kıymet ve fazilete sahip olmadıkları hâlde bir çok dünyalığa nail olabilirler. Nice kimseler de, bir fazilet ve kemâl sahipleri oldukları hâlde dünya varlığından nasipsiz bulunurlar. Bütün bunlar, birer hikmete dayalıdır. Kulun vazifesi ise üzerine düşen görevi yapmaya çalışmak, ve başarıyı da Allah'ın lütfundan beklemektedir. Bir nimete nail olunca şükrünü yerine getirip muhtaç olanlara da mümkün mertebe yardımda bulunmaktır. Halbuki: Ey insanlar!. (Belki siz, yetime ikram etmezsiniz.) Malınıza pek fazlaca bağlanarak ve can atarak ondan sadaka vermek, yetimlerin yardımına koşmak istemezsiniz, nail olduğunuz nimetin şükrünü böyle bir şekilde yerine getirmeye çalışmazsınız.

KUR'AN-I KERİM MEALİ, TEFSİRİ; AÇIKLAMASI, YORUMU VE MANAYI İZHARI;

Copyright © kuranikerim.name.tr, 2014